車輪線路規格検討

[ Re: 用語 // 最新メッセージID: 193 // 時刻: 2024/4/25(21:03)]

表示画面: // 表示件数:


タイトル一覧へ(リプライ順) 前のメッセージへ 次のメッセージへ リプライをまとめ読み // 新規に書き込む リプライを書き込む 引用してリプライを書き込む // ヘルプ

タイトル: 134 . Re: 用語
お名前: 牛越憲治 <k-ushikoshi@rd.kcrl.kobelco.co.jp>
投稿日: 2001/3/9(18:26)
オリジナル: [提案] 125. 用語 [牛越憲治] 2001/3/8(21:30)
リプライ元: 129. Re: 用語 [稲葉 清高] 2001/3/9(01:06)

------------------------------

牛越憲治 ] #軌きょう:?軌条ならレールだけど、多分「軌」はレール、「きょう」は何?枕木?

JIS工業用語大辞典によると
「軌きょう(框)」track skeleton, track panel :レールと枕木をはしご状に組み立てたもの。

「框」は「かまち」、床の前の端にわたして縁とする横木。

「筐」は、食料、衣類、書物をいれる竹製の四角い「かご」です。
#コンピュータの筐体は四角いけど、あんまり竹製のは見たこと無いなー

稲葉 清高 ] こういう店行って、「レイル下さい」は引き抜きレイルなのは良いのだけど、
稲葉 清高 ] 「線路下さい」というと何と道床まで付いたのしか出てこないのです :-)

私は、路盤までついた組立式レイアウトが出てくると思っていました。

稲葉 清高 ] えっ、何かおかしいですか? K 字クロスはイギリスでもアメリカでもこう呼び
稲葉 清高 ] ます (もちろん英語で) よ。「へ型」をなんて呼ぶんだったかは忘れた。

鉄道関係のJISはUICとISOとの整合性をとるよう見直し作業が進んでいます。

でも連合王国と合衆国は実質上ヤード・ポンドの世界だし、
連合王国はトンネルがつながったけれどUICの車両は走れるのでしょうか。
合衆国は欧州車を輸入していますがASTMとUICの互換性はあるのかなー?

------------------------------

▼リプライ


Maintenance: Morii Yoshihiro
KINOBOARDS/1.0 R6.11: Copyright (C) 1995-2000 NAKAMURA Hiroshi.